Paroles et traduction Gabriel Elias - Amuleto (Acústico Ao Vivo)
Você
é
a
brisa
que
o
vento
traz
Ты
ветер,
что
ветер
приносит
É
o
meu
travesseiro
- Это
моя
подушка
O
meu
ponto
de
paz
Моя
точка
мира
Meu
mundo
inteiro
Мой
мир
весь
Quem
me
faz
rir
à
toa
Кто
заставляет
меня
смеяться,
бесцельно
A
dona
da
vibe
mais
boa
que
tem
Хозяйка
vibe
более
хорошее,
что
есть
Meu
amuleto
da
sorte
Мой
талисман
Quem
só
me
atrai
o
bem
Кто
только
меня
привлекает
хорошо
Vem
lá
do
céu
o
teu
sorriso
e
se
eu
bem
sei
Туда
приходит
с
неба
твой
друг
и
если
я
хорошо
знаю
Vem
cá
que
eu
perco
o
meu
juízo
ao
beijar
você
Иди
сюда,
что
я
теряю,
мой
ум
не
знали
вы
Serei
o
teu
farol
Я
буду
твоим
маяком
Se
algum
dia
não
nascer
o
Sol
Если
какой-то
день
не
восход
Солнца
Só
você
pra
acelerar
meu
coração
Только
вам
надо
ускорить
мое
сердце
E
me
fazer
sentir
um
caminhão
de
sentimentos
bons
И
заставить
меня
чувствовать
себя
грузовик,
добрые
чувства
Só
você
pra
me
fazer
esquecer
tudo
o
que
sofri
Только
вы
меня
забыть
все,
что
я
Por
quem
não
soube
me
fazer
melhor
Кто
не
знал
как
сделать
меня
лучше
Com
você
o
destino
não
é
só
С
вами
судьба
не
только
Você
é
a
brisa
que
o
vento
traz
Ты
ветер,
что
ветер
приносит
É
o
meu
travesseiro
- Это
моя
подушка
O
meu
ponto
de
paz
Моя
точка
мира
Meu
mundo
inteiro
Мой
мир
весь
Quem
me
faz
rir
à
toa
Кто
заставляет
меня
смеяться,
бесцельно
A
dona
da
vibe
mais
boa
que
tem
Хозяйка
vibe
более
хорошее,
что
есть
Meu
amuleto
da
sorte
Мой
талисман
Que
só
me
atrai
o
bem
Что
именно
меня
привлекает
хорошо
Vem
lá
do
céu
o
teu
sorriso
e
se
eu
bem
sei
Туда
приходит
с
неба
твой
друг
и
если
я
хорошо
знаю
Vem
cá
que
eu
perco
o
meu
juízo
ao
beijar
você
Иди
сюда,
что
я
теряю,
мой
ум
не
знали
вы
Serei
o
teu
farol
Я
буду
твоим
маяком
Se
algum
dia
não
nascer
o
Sol
Если
какой-то
день
не
восход
Солнца
Só
você
para
acelerar
meu
coração
Только
вы,
чтобы
ускорить
мое
сердце
E
me
fazer
sentir
um
caminhão
de
sentimentos
bons
И
заставить
меня
чувствовать
себя
грузовик,
добрые
чувства
Só
você
para
me
fazer
esquecer
tudo
o
que
sofri
Только
вы,
чтобы
заставить
меня
забыть
все,
что
я
Por
quem
não
soube
me
fazer
melhor
Кто
не
знал
как
сделать
меня
лучше
Com
você
o
destino
não
é
só
С
вами
судьба
не
только
Com
você
o
destino
não
é
só
С
вами
судьба
не
только
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Elias De Oliveira Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.